Bing Translator Vs. Перекладач Google

Bing Translator від Microsoft і Google Translate є популярними інструментами онлайн-перекладу від двох найбільших світових технологічних компаній. Обидві програми безкоштовні для користувачів і розміщені на унікальних сторінках веб-сайту. Вони розроблені, щоб допомогти з перекладами, незалежно від того, чи займаєтесь ви серфінгом в Інтернеті чи працюєте з документом, чи навіть просто намагаєтесь розшифрувати слово чи фразу.

Формати

Формати між двома інструментами перекладу майже однакові. В обох є веб-сторінка з двома прямокутними полями поруч. У кожному випадку, поле зліва - це місце, куди ви вводите текст, який ви хочете перекласти. Кожен також надає вам можливість просто ввести адресу веб-сайту, де знаходиться вміст, який ви хотіли б перекласти. У полі праворуч відображаються результати перекладу.

Мови

Обидва інструменти перекладу можуть перекладати десятки мов, і обидва вони можуть перекладати далеко за межі англійської, даючи вам можливість перекладати будь-яку з їхніх доступних мов на будь-яку з інших доступних мов. Однак Google Translate пропонує послуги перекладу для значно більшої кількості мов, забезпечуючи переклади для 63 різних мов. Натомість Bing Translator надає переклади 37 мовами. Серед мов, які Google перекладає, Bing - це не африкаанс, баскська, філіппінська, ісландська, ірландська, суахілі, урду та ідиш.

Особливості

Обидва інструменти перекладу дають вам можливість автоматично визначати мову, яку ви хотіли перекласти, якщо ви не можете її ідентифікувати. Окрім відображення перекладеного тексту, кожен Bing і Google також надають можливість прослуховування вимовлених перекладених слів. Обидва інструменти також дають вам можливість оцінити їх переклади. Bing надає безкоштовний віджет, який ви можете додати на власний веб-сайт як опцію для відвідувачів, тоді як Google Translate має платну послугу.

Швидкість і точність

Відгуки про інструменти перекладу Bing та Google свідчать про те, що швидкість та точність порівнянні. І те, і інше не є настільки точним, як кваліфіковані перекладачі-люди, і вам слід очікувати певних помилок у використанні будь-якого засобу перекладу, особливо коли фрагменти та фрази складні. Google дозволяє підбирати слова в перекладі, щоб побачити, чи є якісь альтернативи, дозволяючи повозитись із перекладом, якщо він не читається вам правильно.